close

很認分的開始備課 --- 上課前有無數篇文章要念完..
(是誰說這學期會比較輕鬆的, 騙我騙我, 明明還是五門主科嘛~~~~~~~~~~@@)
念到看到了一句很讚的話:

“Setting an example is not the main means of influencing others.
It is the only means.”
----------------------------------------------- Albert Einstein


當然愛因斯坦是科學家, 不是管理學大師或是領導學家,
並且啊, 通常藝術家與科學家的引言都有很濃厚的個人色彩或是比較誇大....
但是, 我相信愛因斯坦不只是個天才, 而且是個超有智慧的傢伙, 所以我超重視的~~~
特別想了一下 (喔, 我是個看書會想, 並且看什麼就想什麼的人, 還會反芻文字….)


想起了前兩天才和朋友電話裡聊到關於”領袖”的話題,
我們發現一種蠻極端的現象:
很多人被”領袖”這個詞壓得喘不過氣來, 以至於變得不敞開,
好像被聯考壓得喘不過氣的學生, 失去了自己也失去了生氣;
然而不論在講自己或是別人, 說”因為你/我是領袖, 所以你/我必須……” 本身是危險的,
因為當包袱拿掉的時候, 環境改變的時候,
身份而來的束縛不見, 往往一些好的品格與習慣也會跟著被拋棄~
Because that’s for “a leader”, not for me.

然而我們的對話是說因此我們不該重視be a leader嗎?
或是說為了成為別人眼中的example, 而pretending ourselves?
Definitely not!
In this case, “balance” is always the best answer ---- that’s what I believe.
To be an example, 但那不代表你不能做自己, 不能有個人風格,
不能露出嘻嘻哈哈的一面, 不能有軟弱, 要中規中舉, 要人見人愛….
------- 基本上這樣的人, 不是一個真實的人, 同時還是一個蠻無趣的人
However, be ourselves, but still be the examples since our Lord is an influential example.

這對從以前就很認真的在跳脫框框, 擺脫”別人眼中我應該怎麼做”的我, 也是一個很好的提醒。
Be an example, 不代表我失去了自己或是進入某一種模組中,
而代表也許我不一定做得很好, 但我有認真, 跟隨 神
----- and that the thing I never regret~^______________^


當然, 由於這本書在講What Management Is, 這個段落的最後一句話看起來有些反駁的意味,
” Personalities come and go, but only if leaders create distinctive cultures
will there be a lasting context of values to guide and motivate people.”
不過在我看來, 後者與前者並未衝突,
因為cultures本身也是由那個influential example開始的,
Great cultures come from great examples.





arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kishann 的頭像
    kishann

    Joan, Hephzibah, My LORD Favors Me

    kishann 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()