close
很認分的開始備課 --- 上課前有無數篇文章要念完..
(是誰說這學期會比較輕鬆的, 騙我騙我, 明明還是五門主科嘛~~~~~~~~~~@@)
念到看到了一句很讚的話:

“Setting an example is not the main means of influencing others.
It is the only means.”
----------------------------------------------- Albert Einstein


當然愛因斯坦是科學家, 不是管理學大師或是領導學家,
並且啊, 通常藝術家與科學家的引言都有很濃厚的個人色彩或是比較誇大....
但是, 我相信愛因斯坦不只是個天才, 而且是個超有智慧的傢伙, 所以我超重視的~~~
特別想了一下 (喔, 我是個看書會想, 並且看什麼就想什麼的人, 還會反芻文字….)


想起了前兩天才和朋友電話裡聊到關於”領袖”的話題,
我們發現一種蠻極端的現象:
很多人被”領袖”這個詞壓得喘不過氣來, 以至於變得不敞開,
好像被聯考壓得喘不過氣的學生, 失去了自己也失去了生氣;
然而不論在講自己或是別人, 說”因為你/我是領袖, 所以你/我必須……” 本身是危險的,
因為當包袱拿掉的時候, 環境改變的時候,
身份而來的束縛不見, 往往一些好的品格與習慣也會跟著被拋棄~
Because that’s for “a leader”, not for me.

然而我們的對話是說因此我們不該重視be a leader嗎?
或是說為了成為別人眼中的example, 而pretending ourselves?
Definitely not!
In this case, “balance” is always the best answer ---- that’s what I believe.
To be an example, 但那不代表你不能做自己, 不能有個人風格,
不能露出嘻嘻哈哈的一面, 不能有軟弱, 要中規中舉, 要人見人愛….
------- 基本上這樣的人, 不是一個真實的人, 同時還是一個蠻無趣的人
However, be ourselves, but still be the examples since our Lord is an influential example.

這對從以前就很認真的在跳脫框框, 擺脫”別人眼中我應該怎麼做”的我, 也是一個很好的提醒。
Be an example, 不代表我失去了自己或是進入某一種模組中,
而代表也許我不一定做得很好, 但我有認真, 跟隨 神
----- and that the thing I never regret~^______________^


當然, 由於這本書在講What Management Is, 這個段落的最後一句話看起來有些反駁的意味,
” Personalities come and go, but only if leaders create distinctive cultures
will there be a lasting context of values to guide and motivate people.”
不過在我看來, 後者與前者並未衝突,
因為cultures本身也是由那個influential example開始的,
Great cultures come from great examples.





arrow
arrow
    全站熱搜

    kishann 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()